about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Wenn das so weitergeht, dachte er, spreche ich die Sprache in hundert Jahren fließend.
At this rate, he thought, I’ll be fluent in about a hundred years.
Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth Day
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Nach ihrer Erbauung in der Frühzeit der terranischen Expansion hatte die riesige königliche Residenz Besucher so sehr beeindruckt, dass es ihnen die Sprache verschlug - daher die Bezeichnung »Flüsterpalast«.
After its construction in the early days of Terran expansion, the gigantic ceremonial residence had rendered visitors speechless with awe - hence, its name: the Whisper Palace.
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Rechtsklicken Sie auf Zeichensatz, um den Zeichensatz für die Sprache zu ändern (auch Unicode).
Right-click Character set to change the character set (also applies to Unicode) for the language.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Hier geben Sie die Sprache an.
Specify the language here.
FormReader 6.5FormReader 6.5
rmReader 6.5
FormReader 6.
© 2005 ABBYY
rmReader 6.5
FormReader 6.
© 2005 ABBYY
Selbst die Ankunft des Kellners, der ein herrliches Beefsteak brachte, gab ihm die Sprache nicht wieder.
Even the arrival of their waiter wheeling a trolley of the finest beef did not help.
Archer, Jeffrey / Kain und AbelArcher, Jeffrey / Kane And Abel
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Schriftstücke, deren Beifügung das ersuchende Gericht für die Erledigung des Ersuchens für notwendig hält, sind mit einer Übersetzung in die Sprache zu versehen, in der das Ersuchen abgefasst wurde.
Documents which the requesting court deems it necessary to enclose for the execution of the request shall be accompanied by a translation into the language in which the request was written.
Hier ging dem Nußknacker die Sprache aus, und seine erst zum Ausdruck der innigsten Wehmut beseelten Augen wurden wieder starr und leblos.
There Nutcracker's speech died away, and his eyes, which had been expressing the most sympathetic grief, grew staring and lifeless again.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Der ausgewählte Wörterbuchtyp für die Sprache wird nicht unterstützt.
The dictionary type selected for the language is not supported.
ABBYY FineReaderABBYY FineReader
BYY FineReader
ABBYY FineReade
© 2008 ABBYY
BYY FineReader
ABBYY FineReade
© 2008 ABBYY
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie auf jeden Fall die Sprache anpassen.
You should always select the appropriate language before using the appliance for the first time.
Arcas murmelte und schilderte dem Weltbaum die Einzelheiten des Vorgangs - bis es auch ihm die Sprache verschlug, als das Wurmloch den gleißenden Neutronenstern verschlang. Er verschwand in dem Loch, wie ein Kiesel in einem Abflussrohr.
Arcas muttered to the treeling, describing every step of the process-until even he became speechless as the new wormhole literally swallowed the blazing neutron star, like a pebble falling down a drain.
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Dies darf jedoch nicht dazu führen, daß die Sprache(n) des assoziierten Landes, insbesondere bei den informellen Verhandlungen, völlig ausgeschlossen wird (werden).
This should not however have the effect of completely excluding the language or languages of Romania, especially at the level of informal negotiations.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Geben Sie einen anderen Namen für die Sprache ein.
Enter a different language name.
ABBYY FineReaderABBYY FineReader
BYY FineReader
ABBYY FineReade
© 2008 ABBYY
BYY FineReader
ABBYY FineReade
© 2008 ABBYY
»Ich begreife nicht«, sagte Ferdinand, »daß du selbst, dem es bei einer höchst lebendigen Fantasie durchaus nicht an der Erfindung des Stoffs fehlen kann, und dem die Sprache hinlänglich zu Gebote steht, dir nicht längst eine Oper gedichtet hast!«
I can't understand,' said Ferdinand,' why you haven't written a Libretto long ago yourself. You have a very vivid imagination, and a fine command of language.'"
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
den Tag, bis zu dem die Angebote eingehen müssen, die Anschrift der Stelle, bei der sie einzureichen sind, sowie die Sprache/Sprachen, in der/denen sie abzufassen sind;
the final date for receipt of tenders, the address to which they are to be sent, and the language or languages in which they are to be drawn up;
Und zwar nicht nur deshalb, weil es auf Metaphern und Metonymien basiert, sondern auch, weil es, wie die Sprache selbst für den Poststrukturalismus, weniger aus Zeichen - feststehenden Bedeutungen - besteht als vielmehr aus Signifikanten.
This is not only because it works by metaphor and metonymy: it is also because, like language itself for the post-structuralists, it is composed less of signs - stable meanings - than of signifiers.
Eagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry / Literary Theory, An Introduction
Literary Theory, An Introduction
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
Einführung in die Literaturtheorie
Eagleton, Terry
© Terry Eagleton 1983, 1996
© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    language

    translation added by
    0

Collocations

Ausspracheform der Sprache
phonetic
nicht mit der Sprache herauswollen
hem and haw