about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Sie dürfen dabei nur medizinische Gründe berücksichtigen.
They may take only medical reasons into account.
© Swiss federal authorities, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
Organisationen, die sich an EMAS beteiligen, dürfen das Zeichen gemäß Anhang IV nur verwenden, wenn sie eine laufende EMAS-Eintragung besitzen.
Organisations participating in EMAS may use the logo set out in Annex IV only if they have a current EMAS registration.
Bei elektrischen Energiequellen dürfen aus den Einspeisungen der Steuereinrichtungen keine anderen Verbrauchsgerate versorgt werden.
In the case of electrical power sources no other consumer unit may be supplied by the main power supply for the steering system.
© European Union, 1998-2010
© Europäische Union, 1998-2010
Die Finanzhilfen dürfen nur gewährt werden, wenn der Schutz der ökologischen Flächen nach Absatz 1 Buchstaben a und c-f vertraglich oder auf andere geeignete Weise gesichert ist.
The financial assistance may only be allocated, if the protection of the ecological as listed under paragraph 1 letters a and c-f is guaranteed contractually or in any other suitable way.
© Swiss federal authorities, 2007
www.admin.ch 27.08.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 27.08.2011
Bestimmte Werkstoffe und Komponenten sollten weder in Shredding-Ruckstande gelangen noch verbrannt werden und dürfen nicht auf Deponien gelagert werden.
Whereas certain materials and components should not enter shredding residue nor be incinerated, and must not be landfilled;
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Die entsprechenden Behälter müssen ohne Zwischenschaltung von flexiblen Leitungen an die Kupplungsköpfe angeschlossen werden und dürfen an keiner Stelle einen Innendurchmesser von weniger als 10 mm aufweisen.
These reservoirs shall be connected to the coupling head without using flexible pipes and shall have an internal diameter of not less than 10 mm.
Wenn Sie den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags nicht zustimmen können, dürfen Sie die SOFTWARE nicht verwenden. Wählen Sie in diesem Fall die Option "Ich lehne die Bedingungen der Lizenzvereinbarung ab", und klicken Sie anschließend auf "Abbrechen".
If You do not agree with the terms of this EULA, do not use the SOFTWARE and choose the “I do not accept the terms of the license agreement” declaration and proceed by selecting the “Cancel” command.
ABBYY FineReader HelpABBYY FineReader Hilfe
BYY FineReader Hilfe
ABBYY FineReader Hilf
© 2008 ABBYY
BYY FineReader Help
ABBYY FineReader Hel
© 2008 ABBYY
Alle Produkte müssen in fester Form geliefert werden und dürfen nicht weniger als 25 Gew.- % Trockenmasse sowie nicht weniger als 20 % organische Stoffe in der Trockenmasse (gemessen durch Glühverlust) enthalten.
Products shall be supplied in a solid form and contain not less than 25 % dry matter by weight and not less than 20 % organic matter by dry weight (measured by loss of ignition).
Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaats dürfen vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 1999 in den Gewässern unter der Fischereigerichtsbarkeit der Russischen Föderation im Rahmen der im Anhang festgesetzten Quoten Fange tätigen.
From 1 January to 31 December 1999 vessels flying the flag of a Member State are hereby authorised to make catches in waters falling within the fisheries jurisdiction of the Russian Federation and within the quota limits set out in the Annex.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Die Mitgliedstaaten treffen Maßnahmen, damit Batterien und Akkumulatoren nur unter der Voraussetzung in Geräten eingebaut sein dürfen, daß sie nach dem Ende ihrer Lebensdauer vom Verbraucher mühelos entfernt werden können.
Member States shall take measures to ensure that batteries and accumulators cannot be incorporated into appliances unless they can be readily removed, when spent, by the consumer.
Die Richtlinie 89/107/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Zusatzstoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen, wurde am 21. Dezember 1988 erlassen.
Council Directive 89/107/EEC on the approximation of the laws of the Member States concerning food additives authorised for use in foodstuffs intended for human consumption was adopted on 21 December 1988.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Jedoch dürfen Verbundplatten mit Hohlraummittellagen und Schindeln (,shingles' und ,shakes') verwendet werden
However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Das (Die) Prüffahrzeug(e) darf (dürfen) keine Schäden an der emissionsmindernden Einrichtung aufweisen:
The test vehicle(s) shall have no emission control system defects;
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf der Durchstechflasche und dem Umkarton angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Do not use Bridion after the expiry date which is stated on the vial and the carton.
Patienten mit kongenitaler Galactose-Intoleranz, mit Lapp-Lactase-Mangel oder Glucose-Galactose- Malabsorption dürfen dieses Arzneimittel nicht anwenden.
Patients with rare hereditary problems of galactose intolerance, the Lapp lactase deficiency or glucose- galactose malabsorption should not take this medicine.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    may

    translation added by Julia Pogodina
    0

Word forms

dürfen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich dürfe, darfwir dürfen
du dürfest, darfstihr dürft
er/sie/es dürfe, darfsie dürfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich durftewir durften
du durftestihr durftet
er/sie/es durftesie durften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gedurftwir haben gedurft
du hast gedurftihr habt gedurft
er/sie/es hat gedurftsie haben gedurft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gedurftwir hatten gedurft
du hattest gedurftihr hattet gedurft
er/sie/es hatte gedurftsie hatten gedurft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde dürfenwir werden dürfen
du wirst dürfenihr werdet dürfen
er/sie/es wird dürfensie werden dürfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gedurftwir werden gedurft
du wirst gedurftihr werdet gedurft
er/sie/es wird gedurftsie werden gedurft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir dürfen
du -ihr dürfet
er/sie/es -sie dürfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gedurftwir haben gedurft
du habest gedurftihr habet gedurft
er/sie/es habe gedurftsie haben gedurft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde dürfenwir werden dürfen
du werdest dürfenihr werdet dürfen
er/sie/es werde dürfensie werden dürfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gedurftwir werden gedurft
du werdest gedurftihr werdet gedurft
er/sie/es werde gedurftsie werden gedurft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich dürftewir dürften
du dürftestihr dürftet
er/sie/es dürftesie dürften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde dürfenwir würden dürfen
du würdest dürfenihr würdet dürfen
er/sie/es würde dürfensie würden dürfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gedurftwir hätten gedurft
du hättest gedurftihr hättet gedurft
er/sie/es hätte gedurftsie hätten gedurft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gedurftwir würden gedurft
du würdest gedurftihr würdet gedurft
er/sie/es würde gedurftsie würden gedurft
Imperativ-
Partizip I (Präsens)dürfend
Partizip II (Perfekt)gedurft