Examples from texts
Zahlung von nicht rückzahlbaren Voraus- und Meilensteinbeträgen von insgesamt bis zu eur 71 Mio., wovon bereits ein nicht rückzahlbarer Vorausbetrag in Höhe von eur 8 Mio. zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrages geleistet wurde,Payment of non-refundable upfront and milestone payments amounting up to Euro71m in total, of which a non-refundable payment of Euro8 million in advance was made on the date the agreement became effective.© 2001 - 2012 PAION AG.http://www.paion.de/ 6/15/2012© 2001 - 2012 PAION AG.http://www.paion.de/ 6/15/2012
Die Behörden der Seychellen teilen vor Beginn des Inkrafttretens des Abkommens die Einzelheiten für die Zahlung der Lizenzgebühren mit, insbesondere die zu verwendenden Konten und Währungen.the authorities of Seychelles shall communicate before the date of entry into force of the Agreement the arrangements for payment of the licence fees, and in particular the details of the bank accounts and the currencies to be used.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 18.05.2011
der Betrag je Tier gemäß Artikel 6 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2019/93 multipliziert mit der Anzahl Tiere, für die im Jahr 2002 eine solche Zahlung gewährt wurde.the amount per head as provided for in Article 6(2) and (3) of Regulation (EEC) No 2019/93 multiplied by the number of animals for which such a payment has been granted in 2002.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
In diesen Fällen wird das Ausfuhrland auf der Grundlage der tatsächlichen Geschäftsvorgänge normalerweise eine weitere Prüfung vornehmen, um feststellen zu können, ob eine übermässige Zahlung stattgefunden hat.In such cases, further examination by the exporting country based on the actual transactions involved would need to be carried out to determine whether an excess payment occurred.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Die Kontrolle über sämtliche Mittelbindungen und über die Zahlung sämtlicher Ausgaben sowie über Feststellung und Einziehung sämtlicher Einnahmen von Eurojust obliegt einem vom Kollegium ernannten Finanzkontrolleur.An audit of commitments and payments in respect of all expenditure and the supervision of the establishment and collection of all Eurojust revenue shall be carried out by a financial controller appointed by the College.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Die Beihilfen wurden über eine Vielzahl zwischengeschalteter Stellen verwaltet, was die Zahlung an die Endbegünstigten verzögerte und die Begleitung erschwerte.the multiplication of the number of intermediaries involved in the administration of the aid, which prolongs the time required for payment to the final beneficiaries and makes monitoring more difficult.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 14.04.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 14.04.2011
Durch die Zahlung erfüllt Europol seine Verbindlichkeiten gegenüber dem Zahlungsempfänger.Payment shall be the final act whereby Europol is discharged of its obligations towards its creditors.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 27.04.2011
"Vorauszahlung der Erstattung" die Zahlung eines Betrags nach der Annahme der Ausfuhranmeldung, der höchstens der Ausfuhrerstattung entspricht;"advance on refund" means an amount equal at most to the refund paid from the time of acceptation of the export declaration;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Zur Bewertung der Stabiiitat eines Systems ist den prognostizierten Mitteln zur Zahlung der aufgelaufenen Rentenansprüche und den künftigen Entwicklungen der Beschäftigung und des Pro-Kopf-Einkommens Rechnung zu tragen (').Any judgement on the sustainability of a scheme depends on the projected resources available to pay for the accrued pensions, and future developments in employment and per capita income (').© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 30.12.2010
Am Bilanzstichtag bestand eine Restkaufverbindlichkeit in Höhe von 10,1 Mio. €, die bis spätestens 31.12.2010 zur Zahlung fällig ist.At the balance sheet date the remaining purchase liability amounted to € 10.1 million, which is due by December 31, 2010 at the latest.http://www.singulus.de/ 4/13/2012http://www.singulus.de/ 4/13/2012
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß die Erzeuger diese beiden Anzahlungen vom Ende des zweiten Halbjahres an in einer einzigen Zahlung erhalten.Member States may make provision for these two advance payments to take the form of a single payment to producers as of the end of the second half-year.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 22.04.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 22.04.2011
Erfuellt der ehemalige Bedienstete auf Zeit jedoch während dieses Zeitraums die in den Absätzen 1 und 2 vorgesehenen Bedingungen nicht mehr, so wird die Zahlung des Arbeitslosengeldes unterbrochen.However, if, during that period, the former member of the temporary staff ceases to fulfil the conditions laid down in paragraphs 1 and 2, payment of the unemployment allowance shall be suspended.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Zur Durchführung einer grenzüberschreitenden Zahlung schreibt die sendende NZB/EZB den Betrag auf dem Inter-NZB-Konto der empfangenden NZB/EZB bei der sendenden NZB/EZB gut.To effect a cross-border payment, the sending NCB/ECB shall credit the inter-NCB account of the receiving NCB/ECB held at the sending NCB/ECB;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Die Zahlung beginnt an dem Tag, der auf den Ta g der letzten Gehaltszahlung folgt. Für neu bestellte Vorstände beginnt die Zahlung frühestens ab dem 55. Lebensjahr.Payment of the pension commences on the day following the date of their last salary payment. Pensions are paid to newly appointed Executive Board members from the age of 55 onwards at the earliest.© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 28.04.2011© Deutsche Börsehttp://deutsche-boerse.com 28.04.2011
Folglich existieren nach der Zahlung der Versicherungsprämie beim Unternehmen kein diesbezüglicher Vermögenswert und keine diesbezügliche Schuld mehr.Consequently, the enterprise no longer has an asset or a liability.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
payment
translation added by Василий Харин
Collocations
Zahlung bei Lieferung
cash on delivery
Zahlung bei Auftragserteilung
cash with order
gestundete Zahlung
deferred payment
überfällige Zahlung
overdue payment
volle Zahlung
full payment
Zahlung verweigern
refuse payment
einmalige Zahlung
one-off payment
heimliche Zahlung
backhander
fingierte Zahlung
sham payment
gegen Zahlung von Zinsen
against interest payments
gegen Zahlung einer Prämie
against premium payments
avisierte Zahlung
announced payment
jährliche Zahlung
annual payment
jährliche Zahlung
annuity
Nachlass für vorfristige Zahlung
anticipation discount
Word forms
Zahlung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zahlung | Zahlungen |
Genitiv | Zahlung | Zahlungen |
Dativ | Zahlung | Zahlungen |
Akkusativ | Zahlung | Zahlungen |