Helgi-Waldemar Toichkinasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-uk)
statutory guidance
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Helgi-Waldemar Toichkinasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-uk)
cutting-edge
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Helgi-Waldemar Toichkinasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-uk)
finely spaced
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Helgi-Waldemar Toichkinasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-uk)
finely placed
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase