But the emails betrayed the scientists’ awareness that the idea of a consensus on manmade climate change was under concerted attack.
- 1.
Однако благодаря электронной переписке обнаружилось, что ученые знают о том, что идея консенсуса по антропогенному изменению климата подвергается скоординированным нападкам
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
Climate change is the defining political issue of our times and not simply because of the risks we run if we get it wrong.
- 1.
Изменение климата - определяющий вопрос политики, и не только по причине рисков, с которыми мы столкнёмся при неправильном подходе.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
Изменение климата является ключевым вопросом современной политики, и не только из-за угроз, перед лицом которых мы окажемся в случае грубых просчётов.
translation added by ` ALGold en-ru
As we wake up to more severe weather, more droughts, heat waves, rising seas, severe storms, the world will remember that these issues could have been solved long ago but for an ideology and tribalism.
- 1.
В то время, как мы начинаем осознавть, какую серьезность представляют суровые погодные условия, частые засухи, тепловые волны, подъем уровня моря, сильные ураганы, мир должен вспомнить, что эти проблемы можно было решить еще давно, если бы не идеология и стремление к политическому обособлению
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
It has become
harder for readers to discern the real from the fake, the low from the high quality, the good from the fodder.
- 1.
Читателям стало труднее отличать настоящее от подделки, низкопробное от высококачественного, хорошее от плохого.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
Simply put, the reason 2014, then 2015, and now 2016 are all- time records is that we have emitted heat trapping gases.
- 1.
Просто говоря, причина в том, что 2014 г., затем 2015 и теперь 2016 - все три являются историческими рекордсменами по эмиссии парниковых газов.
translation added by grumblerGold en-ru
With the reduction of responsible and professional staff and organizations, news has been abdicated to second-rate non-reporters.
- 1.
С сокращением ответственных и профессиональных персонала и организаций, новости (в последнее время) перераспределены "репортёрам" второстепенного уровня
translation added by Waldy Strangedude
Encouraging profit making in greenhouse-gas controls—is the most promising path to avoiding the harm that could befall the dispossessed of developing nations as the global climate changes.
- 1.
Поощрение получения прибыли от контроля за парниковыми газами - это наиболее перспективный способ избежать проблем, которые могут возникнуть в самых бедных из развивающихся стран в связи с изменениями климата Земли.
translation added by ` ALGold en-ru - 2.
Поощрение получения прибыли от контроля за парниковыми газами - это наиболее перспективный способ избежать проблем, c которыми могли бы столкнуться самые бедные из развивающихся стран по мере изменений климата Земли.
translation added by ` ALGold en-ru
Offering market incentives for the development of greenhouse-gas controls—indeed, encouraging profit making in greenhouse-gas controls—is the most promising path to avoiding the harm that could befall the dispossessed of developing nations as the global climate changes
Some of those who formulate greenhouse- gas-control ideas will become rich; everyone will benefit from the environmental safeguards the ideas confer.
- 1.
Некоторые из тех , кто разрабатывает концепцию контроля за выбросами парниковых газов станут богатыми; все извлекут пользу ( увидят преимущества) из концепции , которая предлагает методы защиты окружающей среды.
translation added by Маргарита Т.Gold en-ru