Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (en-ru)
custody battle
тяжба об опеке (над ребенком)
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (en-ru)
store front
фасад магазина (включая витрину и входную дверь)
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (ru-en)
не последний человек в чем-либо
by far not the worst in smth.
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (en-ru)
pay a charge
оплатить стоимость (товара, услуги)
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (en-ru)
donkey's years
очень долго
Translator's comment
В зависимости от контекста можно использовать фразу "русский месяц", которая имеет такой же смысл.
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (ru-en)
дети воспитанные в строгости становятся очень пунктуальными и ответственными
Children brought up in austerity are likely to become very punctual and responsible.
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (ru-en)
в кратце
in short, in a nutshell
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (en-ru)
Couldn't have said it better myself
Сам бы лучше не сказал.
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (ru-en)
дневной сон
daytime nap
Volodymyr Bondarenkoanswered 8 лет назад
answer (en-ru)
I've long felt that something like this is overdue
Меня не покидало ощущение: что вроде этого должно произойти.
Show more