Sorted
Author’s comment
Надпись на плакате с фотографией умершей от наркотиков девушки
I’m in year 8.
Author’s comment
Из учебника. Так можно говорить? Никогда не слышала раньше.
Colour me red, colour me blue, colour me a rainbow, too!
Author’s comment
Стишок из учебника английского языка
- 1.
Покрасьте меня в красный (цвет), покрасьте меня в голубой/синий (цвет), покрасьте меня во все цвета радуги тоже!
translation added by grumblerGold en-ru
- She is her mum? - Ah, maternal figurehead.
Speaker Pelosi claims that she wasn’t aware of the COVID regulations in her home city when she got her hair done:
“I take responsibility for falling for a setup."
Author’s comment
Как правильно перевести последнюю фразу?
- 1.
Я не снимаю с себя ответственности за то, что по (собственному) недомыслию попалась на удочку/крючок.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
Я не снимаю с себя ответственности за то, что по собственной глупости поддалась на уловку.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
I just got a bunch of angry anti-mask comments and one cease and desist from marvel.
Match the frequency of the reality you want and you cannot help but get that reality.
Author’s comment
Albert Einstein
sheer grit and guts
Author’s comment
Boris Johnson: “I want to thank the people of this country for the sheer grit and guts you have shown...
- 1.
Смелость и отвага (ярко выраженные)
translation added by Russ SSilver en-ru
It was found that kids who had sat on pews during fire and brimstone sermons, or had visited circuses and had shared fears, were likely places where polio cross infected.
Author’s comment
brimstone sermons?
$157,000 more billed to Secret Service from Trump properties
Author’s comment
заголовок