Denis Odnoshevskiysolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
existed without a touch of madness
- 1.
существовал без малейшех признаков сумасшествия
Traducción agregada por Igor YurchenkoOro en-ru
existed without a touch of madness
существовал без малейшех признаков сумасшествия