Ну вот вою бабушку и мы здесь (надпись на здании Рейхстага 11 мая 1945 года
Редко кто понимает эти простые вещи, и поэтому не делает себе проблемы из того, что есть по факту, но именно жить с тем, что есть, без какого-либо сопротивления тому, что есть – как раз и ведет к тому, что факт того, что есть, начинает сам изменяться в благоприятном направлении.
СПАСИБО!
- 1.
Very few people understand these simple things and, thus, don't create problems for themselves from reality existing as a fact. However, it's the ability to live with what exists, without resisting it, that results in favourable changes in the (/this/said/one's) reality.
translation added by grumblerGold ru-en
Усилие быть другим в отличии от того, каков вы есть, ведет к зацикливанию на том, каков вы есть, в то время как оставаться тем, каков вы есть, ведет к изменению факта того, каков вы есть!
Author’s comment
Доброго времени суток, Всем. Хотелось бы получить дословный перевод, чтобы смысл был ИМЕННО таким какой он есть!
СПАСИБО!
- 1.
Struggling to be different from what you really are, leads to getting stuck in a loop of what you are, while staying what you are leads to changing the way you are.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en
крутит ноги
- 1.
restless legs syndrome
translation added by Tatiana MelihovaGold ru-en