Взяв золотые монеты и ценные предметы на хранение, ювелир выдал долговое обязательство.
Принимая золотые монеты и ценные предметы на хранение, ювелиры выдавали долговые обязательства.
He must renege in smaller, less conspicuous ways, making sure that the proceeds add up.
- 1.
он должен изменить своему слову меньшими, менее заметными способами, удостоверившись что доходы складываются
translation added by sarebik sarebik
Factor those plans in, and the need is plain even on the administration's own flattering arithmetic: its budget leaves an enormous long-term deficit even after the economy has returned to full employment.
apply boost
How this peculiar emerging market integrates itself into the world economy over the coming decade is a story as significant in today's world as the reemergence of India and China
- 1.
История того, как этот своеобразный отсталый рынок войдет в мировую экономику в предстоящие десять лет, также важна в современном мире, как возрождение Индии и Китая.
translation added by Олег Аксёнов
the uk obtains revenue from exporting financial services while recording deficits in finished goods and commodities including food
- 1.
Великобритания получает доход от экспорта финансовых услуг и одновременно испытывает дефицит готовых товаров, в том числе продуктов питания.
translation added by Volodymyr Bondarenko
over the coming decade is a story as significant in today's world as the reemergenceof india and china
pool of technical talent
- 1.
Резерв (кадры) технических талантов
translation added by Евгения ГрандеBronze en-ru