Stripped of the author's crisp,forensic prose, her plots are pleasurable 'cause they deliver specific brand of intellectual and romantic wish fulfilment, an additional undertone of commentary on class helping to shore up the impression of an Austen love affair playing out in a hip millennial milieu.
i wish you happy belated birthday
- 1.
с прошедшим днём рождения!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
с прошедшим!
translation added by Leejah Leejah
asylee
far-out man
- 1.
круто, чувак!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
человек не от мира сего
translation added by Leejah Leejah
lede
deliberate approach
- 1.
взвешенный подход
translation added by Leejah Leejah
motivation letter
- 1.
мотивационное письмо
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
сопроводительное письмо
translation added by Leejah Leejah
high-beamed ceiling
- 1.
высокий потолок с балками
translation added by grumblerGold en-ru
Afraid they’d have to be friends with different people, look up to different men, maybe even challenge those in power over them, lest they accept their complicity in a structure they knew to be abusive
- 1.
опасаясь, что им придется дружить с разными людьми, подчиняться разным начальникам, а может и вступать с такими начальниками в конфликты, если только они не войдут в соучастие в структуре, известной им, как насильственная
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Though it technically takes place in 1990s New York, the film keeps one boot planted firmly in the fin de siècle world of Arthur Schnitzler’s novella
- 1.
Хотя формально действие фильма происходит в Нью-Йорке 90-х годов 20 века, наполовину оно перенесено в атмосферу конца 19-го века из новеллы Артура Шницлера
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru