about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Лейла Ким

Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

The sound of my sister’s muffled sobs sounded from the hall bathroom.

  1. 1.

    Из ванной комнаты раздавались приглушенные рыдания (всхлипывания) моей сестры.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

It wasn’t as if I set out to botch every visit home; it just happened that way.

  1. 1.

    Не то, чтобы я специально хотел все испортить при каждом визите домой; просто так уж получалось

    translation added by Alex Sv
    Silver en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

The anger had seeped from her words and become replaced with something else, something I couldn’t name.

  1. 1.

    Ее слова постепенно перестали быть сердитыми, гнев уступил место чему-то иному, чему я не мог(ла) дать определение.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

If I had ever felt an ounce of belief that I could, it disappeared when Dad called me Adam.

  1. 1.

    Если у меня когда-либо и была капля веры, что я могла, она испарилась/исчезла тот момент), когда мама назвала меня Дэбби.

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

There was anger laced within her words.

  1. 1.

    Ее слова были пронизаны гневом/злостью

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

I debated whether it was the right time to bring up a nursing home again.

  1. 1.

    Я сказала, что это не самое лучшее время опять поднимать вопрос о доме для престарелых.

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

Is she always that bad?

  1. 1.

    она всегда настолько плохая?

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

she pulling the lavender shower curtain off the hook

  1. 1.

    Моя сестра ворчит рядом, стягивая лиловую шторку для душа с крючка

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

He walks over to a tree, his boot scuffing a root.

  1. 1.

    Он подходит к дереву, и его ботинок задевает корень.

    translation added by Станислав Горин
Лейла Кимasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

she had gotten our mom situated in the living room

  1. 1.

    Она помогла нашей маме расположиться в гостиной.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
  2. 2.

    она велела препроводить нашу маму в гостиную

    translation added by Alexander Sattar
Show more