Я была заинтересована сказками Андерсена с детства потому что они невероятно красивые и трогательные, постоянно вызывали у меня чувство радости или грусти. Например сказка "Русалочка" или "Гадкий утёнок".
- 1.
I've been interested in Andersen's fairy tales since childhood because they're incredibly beautiful and moving and constantly evoked feelings of happiness or sadness, i.e. the Little Mermaid and the Ugly Duckling.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
Я была заинтересована сказками Андерсена с детства потому что они невероятно красивые и трогательные, постоянно вызывали у меня чувство радости или грусти. Например сказка "Русалочка" или "Гадкий утёнок".
- 1.
I've liked Andersen's tales since my childhood because they are incredibly beautiful and touching, they've always invoked the sense of happiness or sadness. For instance, the tale "The Little Mermaid" or "The Ugly Duckling".
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Я увлекалась стихами Чуковского потому что они интересные, необычные и его произведения знают все в стране
- 1.
I was drawn to Chukovski's poetry because it's interesting and unique, and his works are nationally renowned.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
Они хирурги.
Nobody babysit
- 1.
Некому присматривать за ребёнком
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru
some of my classmates
- 1.
Некоторые из моих одноклассников
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru
Look What You Made Me Do
- 1.
Смотри, Что Ты Заставил Меня Сделать
Tradução adicionada por ` ALOuro en-ru - 2.
видишь.что ты заставил меня делать
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
barbercueing
- 1.
готовить барбекю
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru - 2.
приготовление барбекю
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru