Я была заинтересована сказками Андерсена с детства потому что они невероятно красивые и трогательные, постоянно вызывали у меня чувство радости или грусти. Например сказка "Русалочка" или "Гадкий утёнок".
- 1.
I've been interested in Andersen's fairy tales since childhood because they're incredibly beautiful and moving and constantly evoked feelings of happiness or sadness, i.e. the Little Mermaid and the Ugly Duckling.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Я была заинтересована сказками Андерсена с детства потому что они невероятно красивые и трогательные, постоянно вызывали у меня чувство радости или грусти. Например сказка "Русалочка" или "Гадкий утёнок".
- 1.
I've liked Andersen's tales since my childhood because they are incredibly beautiful and touching, they've always invoked the sense of happiness or sadness. For instance, the tale "The Little Mermaid" or "The Ugly Duckling".
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Я увлекалась стихами Чуковского потому что они интересные, необычные и его произведения знают все в стране
- 1.
I was drawn to Chukovski's poetry because it's interesting and unique, and his works are nationally renowned.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Они хирурги.
Nobody babysit
- 1.
Некому присматривать за ребёнком
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
some of my classmates
- 1.
Некоторые из моих одноклассников
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
Look What You Made Me Do
- 1.
Смотри, Что Ты Заставил Меня Сделать
translation added by ` ALGold en-ru - 2.
видишь.что ты заставил меня делать
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
barbercueing
- 1.
готовить барбекю
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
приготовление барбекю
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru