Накрутить волосы на бигуди
- 1.
roll/put one’s hair up in curlers
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Молодёжная прическа
Author’s comment
Yothful hairstyle?
Проработка отношений
Она умеет выстроить отношения с рабочим коллективом так, чтобы её уважали и немного побаивались
- 1.
She knows how to build a relationship with the staff/employees in a way that inspires respect and even some fear.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
She knows how to establish a rapport with the staff/employees in a way that they’ll respect her… and perhaps even fear her a little.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Держать внучку у себя на каникулах
Заменить кому-либо мать
- 1.
to replace somebody’s mother -or- to take somebody’s mother’s place
translation added by Pink Peony
Пробивать купон/цену (на кассе)
Всё продаётся и покупается
- 1.
Everything has a price.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
Everything has its price.
translation added by Dmitry Artamonov
Сотрудники вручают друг другу подарки: кто-то более удачные, кто-то иронические, кто-то хорошо подготовился и разузнал желания колеги.
- 1.
The employees play secret Santa and the quality of gifts varies; there are the gag gifts, as is to be expected, but the more consciencious gifters actually try to suss out the recipient's likes and dislikes (behorehand).
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
The coworkers exchange gifts — some more succesfull than others. Some give gag gifts, and then there are those who do their homework and find out what (kinds of things) their coworker (actually) likes.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en