Вечером сегодня
В волшебство поверь,
Новый год тихонько
Постучится в дверь.
С запахом снежинок,
Елки и добра.
В Новый год приходит,
Счастье к нам всегда.
Author’s comment
In RHYME(s), tnx
в стихах, спасибо
- 1.
On this night be joyful
There's magic in the air
With New Year's round the corner
There's splendor everywhere
The scents of snow and evergreen
The kindness and good cheer
Always will remind us
That New Year's Day is here
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Не сожалей минувших дней,
Что было, то уже прошло.
И каждый день, тверди себе
Всё будет в жизни хорошо!
Author’s comment
in verses, tnx
в стихах пжл
- 1.
Mourn not the passing time,
For what was, is simply done,
But rather daily bear in mind,
The best is yet to come.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
The past days have already gone,
Do not regret your past.
Remember every day that life
Will turn to you at last.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Пусть за окном грохочет гром
И сильно плачут облака,
Важней, что в сердце у тебя
Есть позитив и доброта.
Author’s comment
in verses, tnx
- 1.
Let the thunder roar outside
And let the rain clouds weep
Bask in the hope and feelings kind
That in your heart you keep
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
Let roaring thunder shake the sky
And clouds drop their tears.
It’s more important that you’ve filled
Your heart with love and peace.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Начни идти к своей мечте,
Она тебя так долго ждёт,
Сомненье выбрось поскорей
Кто сможет – много обретёт!
Author’s comment
В стихах, пожалуйста!!!
in verses please!!!
- 1.
Set your sights upon your dream
It' doesn't wait in vain
However hopeless it may seem
You have so much to gain
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
Set off to reach your lifelong dream,
It’s waiting for your try.
Let all your doubts be dispelled,
The one who seeks will find.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
В данном видео содержатся сцены насилия, употребления алкоголя, нецензурная лексика и Филипп Киркоров.
- 1.
This video contains scenes of violence, alcohol use, profanity and Filipp Kirkorov.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
The video contains scenes of violence, alcohol consumption,foul language and Philip Kirkorov at his best
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en - 3.
This video contains violence, alcohol abuse/consumption, obscene language (/profanity/swearing) and Philipp Kirkorov.
translation added by grumblerGold ru-en
Ибица — и биться сердце стало чаще
Она поймала свое счастье
Под рифмы Ибицы кружилась и влюбилась
И влюбилась, и влюбилась.
- 1.
Ibiza - and her heart beat faster,
For she had found her bliss,
She whirled to its beat and fell in love,
and fell in love, and fell in love.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Моя любовь...
Я каждый раз закрываю глаза
Когда смотрю в чужие лица
И в темноте хочу увидеть тебя
И нечаянно влюбиться...
- 1.
My love...
I always close my eyes
When I look into faces unknown
And in the dark I would peer into yours
and spontaneously make you my own
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Я попрошу, у облаков
Твою любовь себе навечно
И небо мне подарит ночь
Когда я тебя нечаянно встречу
- 1.
I'll ask the clouds above
For your eternal love
And they in turn will concede
One night for us by chance to meet
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Хотя американский английский стоит особняком, так как почти все фильмы выходят в Голливуде. Британцы старательно учат американский акцент, если хотят карьеры в кино.
- 1.
Although American English is in a class all its own given that practically all movies are produced in Hollywood. In fact, British actors will go to great pains to perfect the American accent if they want a shot at a career in film.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
Британский английский хорошо понятен во всем мире, в то время как американский, австралийский или канадский варианты часто вызывают проблемы с пониманием за границей.
- 1.
British English is understood the world over, whereas the American, Australian and Canadian varieties are often difficult to understand beyond their borders.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en