Мария Бондasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
оставить на попечение соседей
- 1.
To leave smb/sth in the neighbours' custody
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
to leave to the care of neighbors
translation added by ` ALGold ru-en
Мария Бондasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
пустое обещание
- 1.
empty promise, hollow promise
translation added by Mighty Eagle
Мария Бондasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Неужели ты не могла поехать на метро?
- 1.
Couldn't you have taken the subway?
translation added by Andrew GalatinSilver ru-en - 2.
Couldn't you just take the subway?
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en - 3.
Why on earth you could not take metro/subway?
translation added by Alexander АkimovGold ru-en
Мария Бондasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
attributed
- 1.
приписываемый
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Мария Бондasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
play hard
- 1.
заниматься чем-то с усердием (в зависимости от контекста)
translation added by Russii Bear
Мария Бондasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
see to
- 1.
проводить до
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
видеть
translation added by Lord Zarok
Мария Бондasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
автомобильный номер
- 1.
number plate
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en