Анна Березинаasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
весточка
- 1.
message
translation added by grumblerGold ru-en
Анна Березинаasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
stitch in time
- 1.
≈ один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти.
translation added by grumblerGold en-ru
Анна Березинаasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
смысложизненные
- 1.
Existential
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
related to the meaning of life
translation added by ` ALGold ru-en
Анна Березинаasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Результаты освоения программы (для курсов повышения квалификации)
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Анна Березинаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
off the leash
- 1.
сорваться с поводка (буквально)/сорваться с цепи (в переносном смысле)
translation added by Dana -Silver en-ru
Анна Березинаasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
И тут такое началось!
- 1.
And then the shit hit the fan!
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
And then this!
translation added by Alexander АkimovGold ru-en
Анна Березинаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
loving ourselves works miracles in our lives
- 1.
любовь к себе творит в нашей жизни чудеса.
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
Анна Березинаasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
попасть в больницу
- 1.
to get to the hospital
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en
Анна Березинаasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
нога на ногу
- 1.
(sittin) with one's legs crossed
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
cross-legged
translation added by Lady Vesna
Анна Березинаasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
wimme
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more