you got a watch on you?
- 1.
у тебя есть часы (с собой)?
translation added by grumblerGold en-ru
how do you mean?
- 1.
В смысле?
translation added by Mariia M.Silver en-ru
I damn near broke my crazy neck.
- 1.
Я чуть не свернул себе шею ко всем чертям
translation added by Иван ФедоровSilver en-ru - 2.
я по глупости почти свернул себе шею
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
i thought that my parents wouldn't get the letter saying i'd been given the ax till maybe Tuesday or Wednesday.
- 1.
Я думал, что мои родители получат письмо о моем отчислении только во вторник или в среду.
translation added by Alexandra SizovaBronze en-ru - 2.
Я думал, что мои родители не получат письмо о моем отчислении примерно до вторника или среды.
translation added by Alexandra SizovaBronze en-ru - 3.
Я думал, что мои родители не получат письмо о моем увольнении примерно до вторника или среды.
translation added by Alexandra SizovaBronze en-ru
I got up off Ely's bed, and started towards the door.
- 1.
Я встал с кровати Эли и направился к двери.
translation added by Alexandra SizovaBronze en-ru
to look out of the window.
- 1.
смотреть в окно
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
he wanted to have something to read when he was in the field and nobody was up at bat.
- 1.
Ему нужно было что-нибудь почитать, когда мяч к нему не шел и на поле нечего было делать.
translation added by Иван ФедоровSilver en-ru
it made me so nervous I nearly went crazy.
- 1.
Я так нервничал, чуть с ума не спятил
translation added by Иван ФедоровSilver en-ru
do that composition for me.
- 1.
Напиши это сочинение за меня
translation added by Иван ФедоровSilver en-ru
he thought high of himself.
- 1.
Он был о себе высокого мнения
translation added by Иван ФедоровSilver en-ru