about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Вадим

Вадимasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

red dead redemption

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Вадимasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

мы едем на машине и поворачиваем направо.

  1. 1.

    we’re driving along and we turn right

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
  2. 2.

    We're in a car and we're turning right.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Вадимasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

transparent dangling carrots

  1. 1.

    мотивирующие факторы (буквально: прозрачные качающиеся морковки)

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Вадимasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

dont be a prick

  1. 1.

    не дури

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
  2. 2.

    не будь идиотом

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
  3. 3.

    не будь мудаком

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
Вадимasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

typic

  1. 1.

    = typical (rare, poetic)

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Вадимasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

jizzed

  1. 1.

    пр. вр. от jizz

    jizz = (vulgar slang) Male ejaculate; sperm, semen.

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
Вадимasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

grimming

  1. 1.

    Гримминг ( название населённого пункта)

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Вадимasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

fish pond farming

  1. 1.

    прудовое рыбоводство

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
  2. 2.

    разведение рыбы

    translation added by Екатерина Grinko
Вадимasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

This monetary system would not be able to function properly without a great number of Stock Exchanges scattered all over any developed country of the world.

  1. 1.

    Эта валютная система не сможет функционировать должным образом без большого количества фондовых бирж "разбросанных" по любой из развитых стран мира.

    translation added by Anna Sevastyanova
    Bronze en-ru
Вадимasked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)

Когда еще не было рыночной торговли и не существовало денег, люди меняли один товар на другой ради удовлетворения своих потребностей. Например, им не нравилась своя вещь , а нравилась чужая, а чужому нравилась его вещь, и они менялись.Так начала развиваться рыночная экономика.

  1. 1.

    When neither market nor money existed, people were exchanging goods to satisfy their needs. For example, they didn't like their own things, but liked other people's things, and vice versa. So they exchanged. That was the beginning of market economy.

    translation added by Jane Lesh
    Gold ru-en