В объёмной керамикеПикассо заинтересовал прием «скрещивания» обычных бытовых предметов с самыми разными объектами, что на выходе дало очеловечивание бытовой утвари, преобразование ее в предмет искусства[
Фонды музея хранят 38 произведений Пабло Пикассо, которые датируются 1948–1960 гг. Это тиражная керамика – блюда, тарелки, вазы, кувшины, каждый экземпляр которой является подлинным авторским оттиском, созданным при непосредственном участии или под наблюдением художника
Соединив историю и современный дизайн, архитектор Виталий Белянкин, воплотил образ-музея "города под крышей
- 1.
Сombining history and modern design Vitaly Belyankin, the architect, embodied the image of the museum of "the city under the roof".
translation added by ` ALGold ru-en
Сейчас мы находимся в пристройке музея, строительство которой началось в 1993 году
- 1.
Now we’re in the accessory building of the museum which construction began in 1993.
translation added by Маргарита Т.Gold ru-en
Supporters of the measure said it would stop the too-frequent occurrence of criminals getting off on technicalities, as in cases in which evidence against them was ruled inadmissible because it was obtained with a faulty warrant
- 1.
Сторонники этой меры говорили,что она поможет избежать слишком частых случаев, когда преступникам удается избежать наказания по формальным причинам. Например, в случаях, когда доказательства их вины были отклонены судом, как полученные по неправильному ордеру.
translation added by Tatiana MelihovaGold en-ru - 2.
Сторонники этой меры заявили, что она должна помочь уменьшить чрезмерное число преступлений, в которых преступники уходят от наказания из-за технических деталей, как в случаях, когда свидетельства против них признавались недействительными, поскольку были получены без соответствующим образом =>
translation added by ` ALGold en-ru
Я больше не хочу есть