Анна Вернерasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
ползунки
- 1.
В Америке называют их "onesie/ creeper/diaper shirt/snapsuit. В Англии -- babygro
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en
Анна Вернерasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
расхождение во мнениях
- 1.
diverging views. let's agree to disagree.
translation added by Alex HrypunBronze en-ru
Анна Вернерasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
как правильно назвать компанию заказчика, которая попросила провести тренинг
- 1.
order giver, purchaser, customer, contractee
translation added by Paddington BearGold en-ru - 2.
client (?)
translation added by grumblerGold en-ru
Анна Вернерasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
hello everyone! I need your help. how to call a company which hosts a training?
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase