Zyma Linsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
there was that nonsense with the tattoo, for instance. Now, that was a mad thing if ever there was one. how had it started? ah, yes he had got rich one day, that was it, and he had bought lost of wine
- 1.
Вот, скажем, эта глупая затея с татуировкой. Но ведь это же было просто безумие, каких мало. С чего все началось? Ах да, как-то он разбогател и накупил вина
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Zyma Linsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
the bus driver will tell you where to get together
- 1.
где встретиться скажет вам водитель автобуса
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Zyma Linsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
the don't get along with each other
- 1.
они не ладят друг с другом
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Zyma Linsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
WEST COAST
- 1.
западное побережье
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru