Дмитрий Петуховasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
"Работать на публику" В английском есть специальное выражение/идиома для этого? Или просто дословный перевод правилен?
- 1.
play to the crowd / play to an audience
translation added by Paddington BearGold ru-en
Дмитрий Петуховasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
stress out
- 1.
нервничать, выходить из себя, переживать
translation added by Holy MolyGold en-ru
Дмитрий Петуховasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
Beetlebum
Example
Beetlebum, what`ve you done
Author’s comment
Кажется это идиома (вообще это название песни), потому что слитного перевода я не нашел. Помогите пожалуйста.
Noun;
#Music
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Дмитрий Петуховasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
Head Over Heels
Author’s comment
Что это значит в контексте одноименной песни ABBA?
#Music
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase