место в проходе
Wszystkie rezerwacje zwiazane z przyjazdem Pana lgora aranzowane sa przez nasze biuro
- 1.
Все резервации связанные с приездом господина Игоря организованы нашим бюро
translation added by Andrew ShumBronze pl-ru
- Stress test should be requested from the cardiologist during undergoing medical examination by the seafarers older than 40 y.o.
- 1.
при проведении медицинского обследования, для моряков старше 40 лет необходимо запрашивать проведение стресс-теста у кардиолога
translation added by Oleg ShevaldyshevBronze en-ru
Уточнили ли вы детали моего полёта?
- 1.
have you clarified the details of my flight?
translation added by Юлия Лубянкина - 2.
Did you check the details of my flight?
translation added by Kheyfetc Ilia
Don't forget to put a stamp (on; in; to ???) the post card before you post it.
- 1.
on
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
Не забывайте поставить печать на открытку, прежде чем Вы отправите её
- 1.
Don't forget to stamp the post card before posting it
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Whom are you keeping watch with today?
- 1.
за кем ты сегодня присматриваешь?
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
The ship is disabled dead ahead. We need .... as soon as possible! варианты: Dead Slow Ahead; Full Astern; Stand by Engine; Full Ahead
- 1.
Неуправляемое судно прямо по курсу. Нам необходимо ... как можно скорее!
translation added by Alex M.
He doesn’t have time to tile his bathroom himself, so he …. варианты: is being tiled the bathroom; is having the bathroom tiled; is going to tile the bathroom; is having tiled the bathroom
- 1.
is having the bathroom tiled
translation added by инна ермолаева
“Can I phone you at 7.00?” “No, it’s too early. I … .” варианты: would sleep then; will have slept then; will sleep then; will be sleeping then
- 1.
will be sleeping
translation added by Lena Chekerda - 2.
will be sleeping then
translation added by инна ермолаева