work like horses; spend like asses
работать как лошадь, тратить как транжира
In my composition I’d like to tell you about extreme sports.
В моем сочинении я хотел (а) бы рассказать об экстримальных видах спорта.
thinqs to do
вещи (задания), которые надо сделать ( выполнить)
появился повод
there is the reason now.
заселить в номер
to provide the accomodation in the hotel ( если речь была о гостинечном номере)
könnensbewustsein
Сознаниеможествования.. то есть ты знаешь, что можешь то или иное
significant
Значительный
Jubel brandete auf, als William seiner frisch angetrauten Frau auf dem Balkon des Buckingham-Palastes im Beisein beider Familien den traditionellen Hochzeitskuss gab.
Разразилось ликование и всплеск апплодисментов, когда Вильям подарил традиционный свадебный поцелую своей благоверной жене с балкона Букингемского Паласа в присутствии обеих семей.
Правильный ли порядок слов?
Da war meine Mutter 22 Jahre alt, als sie meinen Vater fand, der 6 Jahre älter als sie war.
порядок вроде ок) "вот только найти отца"- den Vatee finden.. найти ок? я б использовала begegnen + dativ. ....., als sie meinem Vater begegnet,.....
the sports were held as usual on the recreation field, next to the glove factory
Занятия спортом проходили, как всегда, на поле для отдыха, который находился возле фабрики, производящей перчатки