about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Martine Meyer

Martine Meyerasked for translation 10 years ago
How to translate? (de-en)

Letzten Sommer habe ich schwer körperlich gearbeitet.

Author’s comment

Bitte um Korrektur des englischen Satzes, falls nötig, danke!

Last summer I did physikal hard work.

  1. 1.

    last summer I had a lot of physical labour/ last summer I was working physically a lot

    translation added by Павел Смола
Martine Meyerasked for translation 10 years ago
How to translate? (de-en)

auf dem Bild

Author’s comment

Tag zusammen, ich habe eine Aufgabe bekommen und muss ein Bild beschreiben. “Glücklicherweise“ bin ich schon beim ersten Satz steckengeblieben :( Wie sagt man - "on the picture" oder "at the picture"?

  1. 1.

    in the picture

    translation added by Stefan Zwerg
Martine Meyerasked for translation 10 years ago
How to translate? (de-en)

Suchen Sie ab Anfang 2016 jemanden für Ihre Kinder? Wenn ja wie lange? Es wäre auch möglich zu einem späteren Zeitpunkt zu start

Author’s comment

Hallo, ich bewerbe mich gerade als Babysitter in USA und es wäre super lieb, wenn ihr ein paar Sätze korriegieren könntet:

Do you search someone to take care of your kids at start of 2015? If so for how long? It would also be possible to start at a later time.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase