Удалённые от любви и уважения к женщинам, в первую очередь должны прекратить безлюбие, вникая в себя.
- 1.
One who removed from love and respect for women, in the first place should stop being devoid of self, delving into oneself.
translation added by ` ALGold ru-en
Теневое правительство Британии, начало наступление против России... Но Россия, сохраняет тишину против этого.
Необходимо уведомлять о тревожных местоположениях.
Немедля Турция, Израиль, Россия и Иран должны создать альянс....
Сплотившись, все, подвластные страны ТпБ тоже, будут спасены...
И Сирия
о мерзостности и греховности
- 1.
about loathsomeness and sinfulness
translation added by Elena AbashkinaBronze ru-en
они вершат свои зверства, руководствуясь бесчисленными ересями
- 1.
prompted by numerous heresies, they commit their atrocities.
translation added by Vladislav JeongGold ru-en
они вершат свои зверства
- 1.
they commit/perpetrate/perform their atrocities
translation added by Наджя Мир
присосавшиеся к людям
- 1.
Присосаться как пиявка - to stick /cling like a leech
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
sponging off (living off) other people - живущие за счет других людей.
translation added by Alex HrypunBronze ru-en
лицезрением
- 1.
by contemplation (?)
translation added by grumblerGold ru-en
изначально декларировшая
- 1.
... who/that proclamed/declared originally
translation added by Vladislav JeongGold ru-en - 2.
... that was initially declared.
translation added by Victoria Zhideleva - 3.
declared initially/originally
translation added by grumblerGold ru-en
перекидывалась
происходит усердиями правительства
- 1.
it happens due to the government's efforts
translation added by Paddington BearGold ru-en