I don’t really know her, I only know her name
But she crawls under your skin, you’re never quite the same, and now I know
She’s got something you just can’t trust
It’s something mysterious
- 1.
Я её в самом деле не знаю, я знаю только её имя. || Но она заползает под твою кожу, и ты никогда не бываешь тем же самым, теперь-то я знаю. || В ней есть что-то такое, чему ты просто не можешь верить. || Это нечто загадочное/непостижимое.
translation added by ` ALGold en-ru
And now my wounds are not the same
I rang the bell with my heart in my mouth
I had to hear what he’d say
He sat me down to talk to me He looked me straght in the eyes
- 1.
И вот обид уж больше нет;
И сердца раны затянулись.
Хотелось мне узнать ответ,
Когда звонила в дверь волнуясь.
И усадив подле себя,
Для важного мне разговора,
Он прямо посмотрел в глаза,
Пока что не сказав ни слова.
translation added by Jane LeshGold en-ru
выхожу в интернет
- 1.
i go online
translation added by Julia Silver