Юлия Шенессоasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Во всём нужно знать меру
- 1.
(amE, brE): Enough is as good as a feast. || Moderation in all things. || There is a measure in all things.
(amE): Measure is a treasure. || Without measure medicine will become poison
(brE): Safety lies in the middle course. || There is enough where it is not too much.
translation added by ` ALGold ru-en - 2.
(Set phrase): Bind the sack before it be full.
translation added by ` ALGold ru-en - 3.
In everything, we need to know when enough is enough.
translation added by ` ALGold ru-en
Юлия Шенессоasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
в конце концов вы можете оказаться ни с чем
- 1.
In the end , you might be left empty-handed.
translation added by Monte Cristo - 2.
you may end up with nothing
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en
Юлия Шенессоasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Жить одним днём/жить настоящим
- 1.
to live for today/ to live in the moment
translation added by Monte Cristo
Юлия Шенессоasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
vast fossil bed
- 1.
обширный окаменелый пласт
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru - 2.
обширный пласт с множеством окаменелостей
translation added by grumblerGold en-ru
Юлия Шенессоasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
вы находитесь под наблюдением
- 1.
you are under surveillance
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en - 2.
мама
translation added by Ilham Nagiyev