He was accustomed to sleeping through the morning noises of the neighbourhood. - переведите, пожалуйста
Far from doing anything to reduce the number of jobless, the Government is planning to throw more out of work with its rail and pit closures.
User translations (2)
- 1.
Не собираясь ничего предпринимать для сокращения численности безработных, правительство планирует ещё больше отказываться от работ в связи с закрытием железных дорог и шахт.
translation added by ` ALGold en-ru1 - 2.
Не собираясь ничего предпринимать для сокращения численности безработных, правительство планирует ещё больше отказываться от работ всвязи с закрытием железных дорог и шахт.
translation added by ` ALGold en-ru1
Discussion (13)
Я УЖЕ ЭТО ПЕРЕВЁЛ - см выше
Иван, вы запутались в множественных копиях своих вопросов, надо срочно навести порядок. Иначе останетесь без ответов и переводов.
Я уже поставил Вам лайки.
А что это Вам дает?
... что Вам лайки дают?
Мне тоже объясните.
Подтверждение обратной связи, "спасибо за перевод", количество признанных пользователями переводов. На этом сайте рейтинги переводчиков определяются количеством лайков пользователей.
Иван, СПАСИБО за наведение порядка, и за правильное понимание ситуации. Сайт держится на самоорганизации и взаимопонимании переводчиков и запрашивающих. Надеюсь у нас с вами всё будет хорошо, и вы будете получать здесь то, что хотите )
Good luck!
Thank you.
моя опечатка в переводе: в связи - пишется раздельно
Welcome.
Я заметил и исправил)
Ok
In addition the UN Charter provided that the United Nations should not intervene in the internal affairs of a State.
7.They insisted that the exact demands of the three main groups should be outlined so that the Common Market could be in no doubt about them.
помогите, пожалуйста, перевести