about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Александр Шматькоasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Она вечно поддакивает

User translations (5)

  1. 1.

    she's a yes-man

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    5
  2. 2.

    Она вечно поддакивает.

    Edited

    She's always echoing.

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    0
  3. 3.

    Она вечно поддакивает.

    Edited

    She's always assenting.

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    0
  4. 4.

    Она вечно поддакивает.

    Edited

    She's always saying yes.

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    0
  5. 5.

    Она вечно поддакивает.

    Edited

    She's always agreeing.

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    0

Discussion (17)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

AL, you added such a mishmash of meanings, that I had no idea what the original verb meant. Then I looked it up and realized we have a word for this - a yes-man.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Uly, is there a word " a yes-woman"? :)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

That would sound silly.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

There's another idiom that uses "man," which is used by both men and women. If there's a job to do and you feel like you're the one to do it, you can say "I'm your man" even if you're a woman.

Маргарита Т.added a comment 7 years ago

Uly, is it correct to say -a yes-woman or only - a yes- man? Thank you.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Margarita, if you wanted to be pedantic you could say yes–woman, for instance if you were making a point, because most people would stick to the original idiom and say yes-man regardless of gender.

Александр Шматькоadded a comment 7 years ago

Хотя в этом контексте русский вариант звучит в негативной манере.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Английский тоже

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

A yes-man is basically a "brown noser," and that is never flattering.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

Хм, я не знаю в русском языке эквивалента "I'm your man" (впрочем, как и "yes-man"). Я бы сказала в этой ситуации:"Эта работа по мне" =или= "Возьмите (на работу) меня".)

Share with friends