Go to Questions & Answers
Anna Zasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
break the leg
User translations (3)
- 1.
ни пуха ни пера
Translator's comment
можете прочесть подробнее на Википедии
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru1 - 2.0
- 3.
Break a leg!
EditedУдачи! (= Good luck!)
Translator's comment
"Break a leg" is a well-known idiom in theatre which means "good luck." It is typically said to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase is obscure.
The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. Among professional dancers, the phrase "break a leg" is replaced with "merde".
translation added by ` ALGold en-ru0