Грамблер, здесь they вместо "он" или "она", так ведь? Тогда, может, "думаешь о нём или о ней", "думаешь о ком-то")
Think about them for a while and nothing happens- думать об этом равносильно тому что ничего не предпринимать??? помогите с переводом пожалуйста!
Author’s comment
Them - подразумевается стресс и заботы
User translations (1)
- 1.
Think about them for a while and nothing happens. Think about them a bit longer and they begin to hurt. And if you think about them all day long, you will feel paralyzed – incapable of doing anything.
Отредактирован
EditedТы думаешь о них недолго, и ничего не происходит. Думаешь дольше, и они начинают причинять боль. И если ты думаешь о них целый день, ты чувствуешь себя парализованным - ни на что неспособным
Translator's comment
"The stresses and worries in life are like that glass of water" - при чем здесь стакан воды, не спрашивайте.
translation added by grumblerGold en-ru2
Discussion (6)
они - stresses and worries
Вы не поняли, я про начало: Думай о КОМ-ТО...
И до сих пор не понимаю...
"The stresses and worries in life are like that glass of water. Think about them for a while and nothing happens. ..."
А, это я, похоже, не так поняла, не обратила внимание на комментарий, думала, это о людях.) Извините.
Спасибо вам большое теперь понял)