Мне кажется самый клевый вариант - tan smbd hide. Самый близкий к тому, что там было нужно.
Go to Questions & Answers
Dasha Bundinaasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
Как бы вы сказали "дрючить" в значении спрашивать полной, например, со студента или того, кого ты тренируешь? именно сленгический вариант. я нашла слово hump но что-то не совсем уверена.
User translations (4)
- 1.
to give a hard time
translation added by grumblerGold en-ru2 - 2.
дрючить
Editedto give the third degree
Translator's comment
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru1 - 3.
he spent/drained me completely (о тренере)
he was very demanding (о преподавателе)
translation added by Alex HrypunBronze en-ru1 - 4.
дрючить
Edited1. (ругать) curse smb., scold smb. /Русско-английский словарь с пояснениями
translation added by ` ALGold en-ru0
Discussion (7)
Dasha Bundinaadded a comment 7 years ago
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
tan someone'S hide - БИТЬ
Dasha Bundinaadded a comment 7 years ago
И "спустить шкуру" в метафорическом плане
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
Дайте, пожалуйста, ссылку именно на это значение.
Dasha Bundinaadded a comment 7 years ago
Так я тут и взяла ее
Dasha Bundinaadded a comment 7 years ago
Где-то выше