about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Артём Зиминasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

a lot of people view shaped by genetics, so its unclear to me a large degree of agency exist

Author’s comment

я не понимаю значения слова agency в этом контексте. Может быть, должно быть другое, но очень созвучное с ним слово?

https://www.youtube.com/watch?v=mFv9L0w7Q7o

эта фраза произносится на 45:24

User translations (1)

  1. 1.

    ...a lot of people's views are shaped by genetics and the way they are born, so its unclear to me (that) a large degree of agency exists.

    Edited

    * * *

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    2

Discussion (12)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

This isn't English 😥

Dominic Madded a comment 7 years ago

В этом контексте, я бы сказал, слово схожее по смысле с таким "Moral Agency" по ссылке grumbler про "Agency (Philosophy)" (посколько тема религиозна), то есть, с моральной, юридической ответственностью или, короче, свободной волей.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Я не понимаю, о чем идёт обсуждение, потому что данный текст вполне непонятен. Повторяю, это же не английский.

Dominic Madded a comment 7 years ago

😅 I'm British, but found the Brit before 42min much harder to understand.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

You're British and you can make sense of this post?

Dominic Madded a comment 7 years ago

Well yes, but strictly going by the source audio it would be "... a lot of peoples' views are shaped by genetics and the way they are(/were) born, so it's unclear to me (that) a large degree of agency exists..."
But the delivery does make it difficult.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Sorry, I hadn't bothered to listen to the audio. I just transcribed it.

Dominic Madded a comment 7 years ago

(😩I mispunctuated my possessive people here, how embarrassing. Non-natives, take note! Uly's "people's" is correct - my "peoples' " is incorrect, in this case)

Артём Зиминadded a comment 7 years ago

Всем спасибо! Я думаю, я разобрался в целом

Share with friends