Денис Бондаренкоadded a comment 7 years ago
если не ошибаюсь, то "the elder", больше, переводиться, как "старший"...
выпустить большого брата
let the elder brother go
если не ошибаюсь, то "the elder", больше, переводиться, как "старший"...
Да, но смысл вашего куска, вырваноого из контекста, совершенно непонятен. Что такое "большой брат", если не старший?
Идиома, происходящая от G.Orwell - Big Brother.
Выпустить кого/что именно? Брата? Телевизионную передачу "Big Brother"?