what does this word mean? I've never come it across before. I am about pretzels)
сухарики к пиву
User translations (1)
- 1.
Crackers for beer
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en1
Discussion (23)
Beer pretzels - соленое печенье к пиву
thanks a lot))))
I think "crackers for beer" is closer to what you asked
do you think so? i mean a snack which we usually love to order in a bar. It might be salted as you mentioned.
crackers - и печенье, и сухарики , pretzels- соленые крендельки такие
thank you. I think I've caught a difference)
We usually don't eat crackers with beer. The bar puts out bowls of what they call "bar nibbles," which are nuts, little crisps and other salty little things.
bar nibbles?ok) thank you)
bar nibbles.... it might be chicken wings and nuts and something else..... but how to call a snack made of oven-dried bread which they served for beer at bars in Russia?
Bread crumbs (?). There're "croutons", "crispbread" and even "sukhariki" in the Internet resources as well. I listed them in the order of frequency of use.
Croutons look like dice and we put them in salad. Crispbread is like crackers, but longer. We don't eat either of these things at bars, but maybe Russians do.
Русские точно едят сухарики - small cubes of dry bread,often with spicy taste.
Русские точно едят сухарики - small cubes of dry bread,often with spicy taste.
Those sound like croutons. We definitely don't need anything like that in bars. I would just call these "bar crunchies."
👍 ... alongside with sliced salted or/and smiked seefood.
smoked
Crunches! Про сухарики ещё "ХРУСТИКИ" говорят. И обыгрывают в рекламных роликах: "Ну что, похрустим?"😆
So crunchies it is!
👍👍😊
thank you all))))))
Хороший был вопросик!😆