Thank you,Grumbler, but it doesn't work:( it was a name of an icon of The Holy Mother and there was nothing cruel or despotic in it, just smiling. Recently I've met lots of cases of the word "despotic" under icons with no cruel scenes, otherwise I would not ask
despotic picture
User translations (2)
- 1.
= patronal icon (picture) = патрональная/именная икона
example
The vita icon (Pl. 4) almost certainly functioned as the patronal or 'despotic' icon placed on the iconostasis of a church dedicated to the Solovki founders.
Example translation
...
Translator's comment
A “patronal” icon traditionally depicts a saint for whom an individual is named in baptism, his or her “patron saint” as we would say in the West. It is sometimes called an именная икона — immenaya ikona — a “name” icon, or a тезоименная икона — a “name-sake” icon. In modern Russian Orthodoxy an icon depicting a single saint may not always be one’s “name day” (also called “angel day) saint, but also possibly one chosen by an individual as a special protector.
translation added by grumblerGold en-ru2 - 2.
деспотическая ситуация/картина
translation added by grumblerGold en-ru1
Discussion (3)
А сразу-то что было не сказать - в комментарии к вопосу?
Спасибо большое)
Я просто ещё не очень освоилась сиговым телефоном и этой версией словаря, поэтому не сразу нашла, где предложена опция комментария)