Спасибо, AL, но речь идет о мальчике начальной школы, практически детсадовце. :))
Go to Questions & Answers
Spinster Retiredasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
one of the gang
Author’s comment
In the evenings, Nola gave me “pretend homework” so I could feel like one of the gang.
??? Вечерами Нола делала вид, что проверяет мое «настоящее» домашние задание, и я чувствовал себя своим в доску. ???
User translations (1)
- 1.
feel like one of the gang
Editedчувствовать себя членом группы/ одним из/ признанным/ своим
translation added by ` ALGold en-ru1
Discussion (11)
Spinster Retiredadded a comment 7 years ago
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
...соучастником...?
Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago
Вечерами Нола давала мне типа настоящее домашнее задание, и я чувствовал себя своим.
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
Да, своим лучше)
Spinster Retiredadded a comment 7 years ago
Спасибо, девочки! А, может, "позволяло чувствовать себя настоящим школьником"?
Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago
Не за что, Spinster. Это по контексту, Вам виднее)
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
Ага!)
Spinster Retiredadded a comment 7 years ago
Еще раз спасибо!
` ALadded a comment 7 years ago
чувствовал, что меня принимают за своего
` ALadded a comment 7 years ago
чувствовал, что себя одним из ...
Spinster Retiredadded a comment 7 years ago
Спасибо, AL.