Очаровательная АЯ
очаровательный...Guys could l use it for ladies? could you please give me some examples? and what does it mean exactly?
User translations (1)
- 1.
If you are going to use this adjective making compliment to a lady you should change the end of the would ( очаровательная - feminine gender ), not ( очаровательный - masculine gender).
Translator's comment
Example:
Вы очаровательная женщина. = You are a beautiful woman.
Also this adjective could be used for an indeterminate gender, but the and of the word should be changed, too ( очаровательны) and you should not use any nouns after the adjective.
Example:
Вы очаровательны = You are a beautiful.
Remember about formal and informal language using personal pronouns:
Вы очаровательная женщина. = You are a beautiful woman.
Ты очаровательная женщина. = You are a beautiful woman.
Вы очаровательны. = You are a beautiful.
Ты очаровательна. = You are a beautiful.
Don't use this adjective to make a compliment to a male, because he will think that you are a gay.
translation added by Leopold Truselis0
Discussion (6)
не просто красивая, но обладающая определенными чарами (сharm) - the same as English "charming" that, I think, is the closest translation.
Lingvo дает другие варианты: sweet, enchanting, lovely, wonderful,...
thank you very much
(очаровательная)
It means: You are so beautiful, that your beauty makes me crazy.
Leopold: You are A beautiful. - это ошибка)