about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
asked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

Когда мы добрались до дома, наша бабушка уже была там

User translations (2)

  1. 1.

    When we got home our grandma was already there.

    translation added by Holy Moly
    Gold ru-en
    5
  2. 2.

    when we came home, our granny had already been there (been in ).

    translation added by Nikolay Saperkin
    2

Discussion (32)

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Николай, Past Perfect здесь совсем не к месту. Если бы было указание на время, например: "....наша бабушка уже была дома 2 часа", тогда - да. Без указания времени - это просто констатация факта.

added a comment 9 years ago

Вот в этом и были сомнения, мне тоже кажется без перфекта, спасибо!

added a comment 9 years ago

И Николаю тоже спасибо!

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Нет, здесь должно быть had been

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Это предпрошедшее время (понятно что бабушка оказалась раньше по контексту).

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Нет, Андрей, это никакое не "предпрошедшее время" :)

Holy Molyadded a comment 9 years ago

"Grandma had already been there" будет означать, что бабушка была там до них, но уже ушла, когда они пришли. Именно это показывает Past Perfect, а не то, что бабушка пришла до них и осталась там их ждать, как вы думаете.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Had been to - указывает на завершенность действия, то есть вы были где-то, но уже покинули это место :)

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Но есть ещё одно правило, согласно которому Past Perfect представляет собой "предпрошедшее время", и выражает прошедшее действие по отношению к моменту, также являющемуся прошедшем.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Андрей, все довольно просто: уже была там до них, но ушла - Past Perfect. Они пришли, а она уже там (пришла до них и все ещё там) - Past Simple.

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

То, что она (бабушка) была уже там - это разве не завершённость. И причём здесь ушла она или нет, здесь не идёт об этом речь.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Андрей, предложение по-русски звучит: когда мы пришли домой, бабушка уже была дома. Если бы оно звучало: когда мы пришли домой, то поняли, что бабушка побывала там до нас - это Past Perfect.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Just go google it :)

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Не знаю такого правила. Вот например: they had already shipped the goods when your telegram arrived. Объясните плиз мне разницу.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Ну Андрей, вы неужели сами эту разницу не видите? Товары отправили. То есть УШЛИ уже товары, понимаете? Не осталось там товаров, когда телеграмма пришла.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Вы правило знаете, Андрей, только вы его понимаете не правильно.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Это очень распространённое заблуждение.

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Я обязательно посмотрю. А вот, если Бабушка уже БЫЛА там (ну пришла она уже), если так на это посмотреть. Истина рождается путём переговоров! Что скажите?

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Они пришли, а бабушка уже дома (то есть они её дома застали, она пришла раньше них и была дома, когда они пришли). Это именно то, что автор и просил перевести. И это Past Simple.

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Ну! Если она пришла раньше значит had been, ушла она, не ушла, какая разница, главное, что это произошло раньше, чем другие. Момент ее действия определяется действием, выраженным в Past Simple (we got home).

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Андрей, Past Perfect ОЗНАЧАЕТ, что её там уже нет, понимаете? В предложении, которое авто поста просит перевести, по смыслу выходит, что бабушка была дома, когда они пришли.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Давайте забудем о бабуле и немного изменим предложения для наглядности:
- When he got home he noticed that someone had been in the house.
- When he got home he noticed that someone was in the house.
Разница же очевидна, как вы думаете?

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Объясните пожалуйста с вашей точки зрения

Holy Molyadded a comment 9 years ago

1. Когда он добрался домой, он понял, что кто-то побывал в доме (до него).
2. Когда он добрался домой, он понял, что кто-то был в доме (одновременно с ним).

Holy Molyadded a comment 9 years ago

been somewhere - означает, что вы где-то были и уже ушли оттуда. Если вы только что были ушли) - это Present Perfect - I've been to a grocery store. Если вы там побывали перед другим событием, то это Past Perfect - I've had already been to a grocery store when he arrived. А если вы были в магазине в тот момент, когда "он" приехал, то это Past Simple: I was at the grocery store when he arrived.

Andrew Galatinadded a comment 9 years ago

Я вас понял, спасибо! Если бы она уже побывала, то тогда had been, а она там была в смысле находилась. Ещё раз спасибо!

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Да не за что :) Глагол "to be", мне кажется, чаще всего вводит людей в заблуждение.

Share with friends