about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Aleksa1989asked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

Having one of your close friends just in time near you is the greatest value you might had got.

User translations (2)

  1. 1.

    Присутствие рядом одного из близких друзей в нужный момент - самое ценное, что могло бы быть в вашей жизни.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    2
  2. 2.

    Having one of your close friends NEAR YOU AT THAT time is the greatest BLESSING you COULD HAVE had.

    Edited

    * * *

    The original post is ungrammatical, unidiomatic and the word order is not English. Also, I would prefer "greatest blessing you could have RECEIVED" instead of "had." But that's minor compared to the rest of this sentence.

    translation added by ⦿ ULY
    Gold en-ru
    1

Discussion (6)

Aleksa1989added a comment 7 years ago

А если "возможно было в вашей жизни", тогда "you might had got"?

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Прошедшее время здесь уже выражено мод.глаголом в прош.времени might, поэтому после идет инфинитив без частицы to

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Если речь о прошлом, то лучше сказать "you might have had" потому что to have got -это устойчивая конструкция, значит "иметь"

Aleksa1989added a comment 7 years ago

Да, спасибо! Я поняла уже😊

Share with friends