You might HAVE got
Having one of your close friends just in time near you is the greatest value you might had got.
User translations (2)
- 1.
Присутствие рядом одного из близких друзей в нужный момент - самое ценное, что могло бы быть в вашей жизни.
translation added by Holy MolyGold en-ru2 - 2.
Having one of your close friends NEAR YOU AT THAT time is the greatest BLESSING you COULD HAVE had.
Edited* * *
The original post is ungrammatical, unidiomatic and the word order is not English. Also, I would prefer "greatest blessing you could have RECEIVED" instead of "had." But that's minor compared to the rest of this sentence.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru1
Discussion (6)
А если "возможно было в вашей жизни", тогда "you might had got"?
Прошедшее время здесь уже выражено мод.глаголом в прош.времени might, поэтому после идет инфинитив без частицы to
Если речь о прошлом, то лучше сказать "you might have had" потому что to have got -это устойчивая конструкция, значит "иметь"
Да, спасибо! Я поняла уже😊
Пожалуйста)