Денис, перевод первого предложения у Вас абсолютно неверен.(
Алексей, предложение подразумевает : Циничными следует называть НЕ критиков министра экономики. Упор на другое.)
Go to Questions & Answers
Вика )asked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
It is not the critics of the Minister of Economy who are cynical. That is a word which could be more accurately applied to a Minister who says he is for prices being kept down, and then supports a Budget which puts them up
User translations (2)
- 1.
Критиков министра экономики не следует называть циничными. Это слово гораздо больше подходит министру, который говорит, что он выступает против поднятия цен, а затем принимает бюджет, из-за которого они поднимаются.
translation added by Aleksey Popov0 - 2.
это не критика циничного министра экономики. эти слова больше относятся к министру, который говорит, что он выступает за снижение цен, а затем принимает бюджет, из-за которого они поднимаются
translation added by Денис Дементьев0
Discussion (1)
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago