Елена,
Насколько я могу судить, в этом фрагменте Свою может означать и Твою, и Мою, и Их...
Речь может идти обо Мне, и я говорю тогда о Своей_для_Меня Моей правде.
Речь может идти о Вас, и я говорю тогда о Своей_для_Вас Вашей/Твоей правде.
Речь может идти о Них, и я говорю тогда о Своей_для_Них Их правде.
__найти ТВОЮ правду_ - это только один из контекстов.
=> _найти СВОЮ правду_ объединяет все эти контексты...
Go to Questions & Answers
evgeniya burtsevaasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
falling in love and seeking Your truth
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (3)
` ALadded a comment 7 years ago
Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago
Александр, тут нет никакого контекста. Your truth переводится как "Твоя правда". Поскольку Your написано с большой буквы, скорее всего, это обращение к Богу
` ALadded a comment 7 years ago
Cогласен - если обращение к Богу, то "Твоя правда". )
А если это монолог, в котором Your с большой буквы выражает уважение к обобщённому "Я" - > то Своя (Моя, Твоя, Ваша, Их). Я так понимаю. It depends...