about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
⁌ ULY ⁍asked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Я всего лишь справедлив.

User translations (4)

  1. 1.

    I'm nothing if not fair.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    4
  2. 2.

    I am only/merely being fair

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    3
  3. 3.

    I'm just fair.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    2
  4. 4.

    It was the only thing to do

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    1

Discussion (33)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

-Elena, that's not idiomatic. When does someone say this? For example, if you do something nice and someone thanks you profusely, and you say всего лишь справедлив". ?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Yes, grumbler, you need the BEING (not in parentheses). However, ONLY would be better.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Uly, for example, when somebody has to do something which is fair but somehow against somebody's interests, he may say this phrase, explaining why did it - because he felt it fair but he had nothing against the other person.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Aha! I got it. Thanks!

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

You're welcome! Is my second try OK?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

...feel IT'S fair

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

You could also say "because I feel it's only fair"

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

It depends on who talks. If it's a formal conversation we can say "Ничего личного", it is said usually ironically.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Ничего личного - I have nothing personal against you ?)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Sorry, Elena, what does that have to do with this sentence?

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Я всего лишь справедлив. Ничего личного. Because I feel it's only fair. Nothing personal against you.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Yes, now it is. Thank you 😊

grumbleradded a comment 7 years ago

Thanks, Uly. I corrected my version.
With regard to "nothing personal", I think typically it's a clarification to "it's just business", not "it's fair".

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

I agree. But at least it clears up the attitude of the speaker. Initially I thought this expression was used when someone is praised for doing something good, and they answer "I'm nothing if not fair" meaning "I may have my defects and shortcomings, but at the end of the day I am a just person, so no need to praise me." Am I on the right track?

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

I think it is said a little ironically, to justify oneself why he acted in such a way. When somebody is praised for something good, he would say: Я ничего особенного не сделал. это мой долг"

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Elena's suggestion is conceivable. Say there's a new opening in a company. One of the employees and on of the owner's sons both want the job. The owner could say to the son: "You'll both have to apply and go through the interview process. Nothing personal - I'm just being fair."

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Elena, in English "I'm nothing if not fair" means "You can say anything you want about me, but you can't say I'm not fair." Can всего лишь be used in the same way?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

A: [to boss] Mr. Vaugh, thank you for paying my hospital bill. You didn't have to do that.
B: Well, I'm nothing if not fair. After all, you broke your wrist in my office during working hours.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Elena, I think BECAUSE in your translation is misleading. You could've left it off.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

Uly, it was your suggestion with "because"☺

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

I think, in your dialoge Mr Vaugh would say in Russian: Это всего лишь мой долг

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Elena, I was only repeating the "because" in your original translation.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

- Из-за Вашей плохой оценки наш сын не попал на олимпиаду. А вот его соседу по парте Вы поставили "отлично", хотя он весь год хуже учился, чем наш сын.
- Я был всего лишь справедлив. Ваш сын не был пдготовлен в тот раз.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

OK then, I was only being fair. It was only fair. It was the only fair thing to do.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

thanks you profusely - рассыпается в благодарностях😆

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

А вообще, никогда в жизни не слышала фразы:"Я всего лишь справедлив". Улий, откуда она?

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

Это было пример в какой-то книге.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago

Но мне режет слух почему-то. Когда говорят:"я честен/ справедлив/ умён" - это воспринимается как обобщение, то есть, человек как бы утверждает, что он такой в принципе, по жизни, как сейчас говорят. Когда же речь идёт о конкретной ситуации, как в ваших примерах, то с большей вероятностью мы услышим: "Ну что здесь такого, я просто ПОСТУПАЮ ПО СПРАВЕДЛИВОСТИ". Но опять же, это сугубо моё личное мнение.)

Share with friends