—added a comment 8 лет назад
смысл предложений разный, а перевод одинаковый?
я сдаю дом. я снимаю дом.
Alquilo casa
смысл предложений разный, а перевод одинаковый?
Это странно, но да. Так же как "doy clase de música" можно перевести как Беру уроки музыки и Даю уроки музыки.
Снимаю дом лучше говорить "Vivo de alquiler en una casa" дословно "Живу, снимая дом"
спасибо