about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Алия Шуриеваasked for translation 9 лет назад
How to translate? (ru-en)

по некоторым признакам, (далеко не бесспорным)

Author’s comment

перевести одним словом

User translations (1)

  1. 1.

    Ответ был - arguably

    Translator's comment

    некоторым нужно сначала поразмышлять мозгами, перед тем как писать мне комментарии!!!

    translation added by Алия Шуриева
    0

Discussion (9)

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Алия, поясните, пожалуйста, каким образом вы хотите перевести данное словосочетание одним словом?

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

При этом не предоставив никакого контекста.

Алия Шуриеваadded a comment 9 лет назад

зачем контекст если это просто вводное слово?

Elena Bogomolovaadded a comment 9 лет назад

Алия, arguably, как вводное слово, переводится как Возможно, вероятно

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Arguably - это "возможно", "может быть", вероятно. Но ни разу не "по некоторым признакам".

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Алия, вы такая эмоциональная :) Аж три восклицательных знака. Вы прежде чем советовать "некоторым", что им делать: а) научитесь на публичном ресурсе вести себя корректно и б) направьте свои эмоции на изучение языка более тщательно, это будет гораздо полезнее.

Алия Шуриеваadded a comment 9 лет назад

Уважаемые Елена и Ольга, благодарю вас за попытку перевести это слово. Но профессиональным ресурсам я доверяю больше чем вам 😉. Как мне себя вести не вам говорить)) а я, со своей стороны советую посмотреть объяснение этого слова в хороших англоязычных словарях.

Алия Шуриеваadded a comment 9 лет назад

ок, молодец! Возьми с полки пирожок

Share with friends