about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Lasa Greenasked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)

побратимый

User translations (1)

  1. 1.

    twinned; sister

    example

    sister city

    Example translation

    город-побратим

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    1

Discussion (4)

grumbleradded a comment 8 лет назад

по-моему, такого слова в русском нет
город-побратим - sister/twin town/city

названый брат - sworn brother

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Я тоже думала, что нет. А уже, оказывается, есть. В сети. Побратимый город. Вот так.😆

grumbleradded a comment 8 лет назад

Есть в 'сети' это не значит, что есть в языке - that was the point.
В английской "сети" тоже полно всякой бессмыслицы типа should of, would of, bare with me. Надеюсь, это никогда не станет нормой.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 лет назад

Вообще, согласна. Вот и ломаешь голову, то ли это неологизм, то ли чёрт те что.

Share with friends