Go to Questions & Answers
Elizabeth Formanasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
However, it was plain there was no bringing him to anything he would neither go with me, nor let me go without him, and it was quite out of my power to stir without his consent...
User translations (1)
- 1.
Тем не менее, было ясно, что не было ни чего ему все, что он не будет ни идти со мной, и не позволить мне идти без него, и это было совершенно вне моей власти, чтобы размешать без его согласия ...
translation added by Лиза Королева0