Go to Questions & Answers
Vyacheslav Kazakovadded translation 8 years ago
translation (en-ru)
to have/take a (hard, nasty, etc.) knock
- потерпеть неудачу, испытать эмоциональный удар и стать менее уверенным в себе
- понести урон
Example
Industry in the area has taken a knock with the closure of two factories.
Her confidence took a further knock when she lost her job.
Her confidence took a hard knock when her application was rejected.
Example translation
Местная промышленность понесла значительный урон с закрытием двух фабрик.
Её уверенность в своих силах была еще более подорвана когда её уволили.
Translator's comment
- to have an experience that makes somebody/something less confident or successful;
- to be damaged
0